Keine exakte Übersetzung gefunden für وكالة للطاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وكالة للطاقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sr. Rick Sellers, Organismo Internacional de Energía, París
    السيد ريك سيليرس، وكالة الطاقة الدولية، باريس
  • En la misma sesión el observador de la Agencia Internacional de Energía también hizo una declaración.
    وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن وكالة الطاقة الدولية ببيان.
  • Mantener actualizadas las listas de vigilancia de terroristas.
    - تشجيع الانضمام والتعاون الكلي مع وكالة الطاقة الذرية الدولية في إطار برنامج قاعدة بيانات المتاجرة المشبوهة.
  • Los intelectuales, la sociedad civil y los medios de información deberían cumplir la función que les corresponde para sensibilizar al público acerca de los peligros que entraña el terrorismo para la sociedad.
    - تشجيع الدول للالتزام سياسيا بقانون وكالة الطاقة الذرية في ما يخص سلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
  • La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.
    وقد تناولت وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية مسائل ناشئة عن حادث تشيرنوبيل.
  • 1) Creación de un organismo mundial de electrificación:
    إنشاء وكالة عالمية لتوفير الطاقة الكهربائية
  • Eurochemic es el primer proyecto nuclear multinacional y fue creada en el decenio de 1950 bajo los auspicios de la Agencia para la Energía Nuclear (AEN) de la OCDE.
    وكانت شركة يوروكيميك، وهي أول مشروع نووي مساهم متعدد الجنسيات، قد أنشئت في خمسينات القرن الماضي تحت رعاية وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
  • La Agencia se ha centrado en dos esferas principales: aprender a poner la ciencia de la protección radiológica más al servicio de las instancias decisorias locales y mejorar la preparación y la gestión en general en relación con las situaciones de emergencia nuclear.
    وركزت وكالة الطاقة النووية على مجالين رئيسيين هما: تعلم كيفية تسخير علم الحماية الإشعاعية لأغراض خدمة صنع القرارات على الصعيد المحلي؛ وتعزيز الاستعداد لحالات الطوارئ النووية وإدارتها عموما.
  • La Agencia Internacional de Energía Atómica confirmó en los '90... ...que Saddam Hussein... ...tenía un programa de desarrollo avanzado de armas nucleares.
    كيف يمكنك أن تثبت ذلك؟ وكالة الطاقة الذرية العالمية أكدت في سنة 1990 .بأن صدام حسين حاز برنامج متطورلأسلحة نووية متقدمة
  • Hasta ahora no se ha creado ningún repositorio de este tipo, con la posible “excepción” de los emplazamientos en aguas profundas para la disposición final de desechos de actividad baja cuyos trabajos dirigió la AEN en los años setenta.
    ولم يحدث قط أن أنجز مثل هذا المستودع، مع "استثناء" محتمل يتمثل في التخلص من النفايات المنخفضة الإشعاع في مواقع عميقة في المحيطات في السبعينات تحت إشراف وكالة الطاقة النووية.